Une bibliothèque a le potentiel de nous en dire beaucoup sur une personne. Il est également devenu un contexte notoire de renforcement de la crédibilité dans cette ère de réunion virtuelle. Pour présenter et en savoir plus sur l’équipe d’AESISSA de cette année d’une manière légère, nous avons chacun partagé un aperçu de nos collections de livres dans ces interviews de bibliothèque en coulisses.

Cliquez sur le nom pour voir les fiertés (et les hontes) de nos collections !

A bookcase has the potential to tell us a lot about a person. It also has become a notorious credibility-boosting background in this virtual meeting era. To introduce and learn about more this year’s AESISSA team in a lighthearted way, we each shared a glimpse of our book collections in these behind the scenes bookcase interviews.

Click on the a name to see the prides (and shames) of our collections!

Hannah

Présidente / President

    Answers to come! Réponse à venir! Q: Book collection theme(s)? / Quel est le thème de la collection de livres?

    Q: Fiction or nonfiction? / S’agit-il d’ouvrages de fiction ou non romanesques?

    Q: Favourite books and authors? / Quels sont vos livres et auteurs préférés?

    Q: Particularly obscure or nerdy books? / Quels sont les livres particulièrement obscurs ou intellos?

    Q: Prettiest or most aesthetic book cover? / Quelle est la couverture de livre la plus belle ou la plus esthétique?

    Q: Book in your collection that makes you seem the most credible? / Quel livre de votre collection qui vous fait paraître le plus crédible?

    Q: Best book read during COVID (so far)? / Qu’avez-vous lu de meilleur pendant la pandémie jusqu’à maintenant?

    Q: Filing system for your books? / Quel système de classement avez-vous pour vos livres?

    Q: What kind of bookcase do you have? (Is the bookcase or the contents old or new? What’s the story?) / Quel style de bibliothèque avez-vous? (Ancien ou nouveau? Quelle est son histoire?)

    Q: Any bookcase accessories? / Avez-vous des accessoires pour votre bibliothèque?

    Q: Do you bookmark, “dog-ear”, or lay the book upside down to save your place? / Utilisez-vous un marque-page, cornez-vous la page, ou posez-vous le livre à l’envers pour garder votre place?

Paméla

Coordonnatrice d’événement / Events Planning Officer

    Q: Book collection theme? / Quel est le thème de la collection de livres?

    “Books I want to read in my lifetime”! No particular theme, but I do read a lot of books classified as “weird” (which usually means confusing speculative fiction with abrupt endings).

    Q: Fiction or nonfiction? / S’agit-il d’ouvrages de fiction ou non romanesques?

    Je devine que 90% de mes livres sont fictions et environ 10% sont non-fictif. Parfois la hyperfication amène à acheter des livres avec des sujets étranges. Come des pulpes/pieuvres (j’en aie deux!) ou les champignons ou un événement mortel dans un col de montagne en Russie (Dyatlov)

    Q: Favourite books and authors? / Quels sont vos livres et auteurs préférés?

    The Book Thief by Markus Zusak will always have a special place in my heart, I have a tattoo with one of my favourite quotes! I loves the vibes that Courtney Summers gives off. She’s Canadian and she writes amazing, angry, unlikable female main characters. I have two tattoos symbolising her book Sadie, one of my favourites. I also love Inkheart by Cornelia Funke, that is the epitome of escapism for me! I’m hoping to get a tattoo inspired by it when I graduate! Another favourite author is Elizabeth Acevedo. For non-fiction, I love Sy Montgomery’s audiobook for The Soul of an Octopus.

    Q: Particularly obscure or nerdy books? / Quels sont les livres particulièrement obscurs ou intellos?

    Comme livre obscur, j’ai une très vielle copie d’Emma de Jane Austen, d’après ma recherche elle a été imprimée autour de 1896! Comme livre intellos, j’ai “What If? Serious Scientifics Answers to Absurd Hypothetical Questions” de Randall Munroe. Un livre drôle pour apprendre!

    Q: Prettiest or most aesthetic book cover? / Quelle est la couverture de livre la plus belle ou la plus esthétique?

    Useless Magic: Lyrics and Poetry by Florence Welch!! J’ai aussi une collections des histoires des frères Grimme avec un styles d’art des 1920s et c’est très beau!

    Q: Book in your collection that makes you seem the most credible? / Quel livre de votre collection qui vous fait paraître le plus crédible?

    Mindhunter by John E. Douglas and Mark Olshaker, yes the book that inspired the Netflix show Mindhunter, it all goes well with my undergrad in psychology.

    Q: Most resourceful/useful book to have in quarantine? / Quel est le livre le plus utile ou contenant le plus de ressources à avoir en quarantaine?

    Ma mère m’a enseigné le crochet pendant la pandémie et je crois que ce livre étant un dictionnaire de différent points et motifs en crochet sera très utile et amusant! Ça s’appelle The New Crochet Stich Dictionary de Nele Braas et Eveline Hetty-Burkart.

    Q: Best book read during COVID (so far)? / Qu’avez-vous lu de meilleur pendant la pandémie jusqu’à maintenant?

    Bunny by Mona Awad! I bought it on my first trip back to my favourite bookstore in many months, June 2020 when things looked less scary for a moment! I think I read it that same summer and it has stuck with me since!

    Q: Filing system for your books? / Quel système de classement avez-vous pour vos livres?

    J’ai un fichier Excel pour compter mes livres lu et non lu. C’est organizer en order alphabétique par auteur, ensuite par série, ensuite titre. Mon étagère est dans l’ordre de l’arc-en-ciel! Je l’aime beaucoup, ça me donne beaucoup de joie.

    Q: What kind of bookcase do you have? (Is the bookcase or the contents old or new? What’s the story?) / Quel style de bibliothèque avez-vous? (Ancien ou nouveau? Quelle est son histoire?)

    I have one big Ikea Kallax shelf with 3 rows deep of books in each box haha!

    Q: Any bookcase accessories? / Avez-vous des accessoires pour votre bibliothèque?

    One of the Kallax shelf boxes has my bookmarks and a portrait of Alan Turing.

    Q: Do you bookmark, “dog-ear”, or lay the book upside down to save your place? / Utilisez-vous un marque-page, cornez-vous la page, ou posez-vous le livre à l’envers pour garder votre place?

    I have so many bookmarks, I always use one! I have some really pretty ones.

Emma

Student Representative / Représentante des étudiant.e.s

    Q: Book collection theme(s)? / Quel est le thème de la collection de livres?

    I haven’t got a theme, but most of my books are secondhand. I get them at book fairs, garage sales and secondhand book shops. I like a good “find”. Genres include fiction, history, poetry, European medieval lit, mystery and espionage, and craft books like knitting and needlework.

    Q: Fiction or nonfiction? / S’agit-il d’ouvrages de fiction ou non romanesques?

    Les deux, et quelques intermédiaires flous tels que The History of the Kings of Britain (Geoffrey de Monmouth) et The Farfarers de Farley Mowat…

    Q: Favourite books and authors? / Quels sont vos livres et auteurs préférés?

    I like Kate Atkinson. She writes mystery/fiction and I just pre-ordered her new book! My favourite cookbook is Deborah Madison’s The Greens Cookbook. I also love poetry. I’ve just discovered the work of Al Purdy.

    Q: Particularly obscure or nerdy books? / Quels sont les livres particulièrement obscurs ou intellos?

    I have a copy of The Works of Sir Thomas Malory that uses the text from the Winchester College manuscript. It’s in Middle English. I also have a copy of A Gateway to Sindarin, by David Salo. It’s a grammar of one of the elvish languages from The Lord of the Rings. I wrote a term paper on invented languages during my undergrad, and kept the book.

    Q: Prettiest or most aesthetic book cover? / Quelle est la couverture de livre la plus belle ou la plus esthétique?

    The Lost Words de Robert Macfarlane et Jackie Morris est un très beau livre. Les oiseaux sur la couverture sont magnifiques, mais toutes les illustrations à l’intérieur le sont aussi. J’ai aussi The Secret Garden (Frances Hodgson Burnett) illustré par Graham Rust. La couverture est belle, mais ce sont les illustrations à double pages à l’intérieur qui ont eu de la magie pour moi quand j’étais enfant.

    Q: Book in your collection that makes you seem the most credible? / Quel livre de votre collection qui vous fait paraître le plus crédible?

    En tant que professionnel de l’information? J’ai une petite collection de livres au sujet des bibliothèques et les archives, les exigences de la profession et autres. Certains proviennent des lectures de cours, mais d’autres ont été découvertes au fur et à mesure dans des librairies d’occasion. Mon préféré est Le Corps des libraires: Histoire de quelques libraires remarquables & autres choses de Vincent Puente.

    Q: Best book read during COVID (so far)? / Qu’avez-vous lu de meilleur pendant la pandémie jusqu’à maintenant?

    Nan Shepherd’s The Living Mountain, or Herman Wouk’s The Winds of War.

    Q: Filing system for your books? / Quel système de classement avez-vous pour vos livres?

    Roughly by subject, but then by how I feel about them and who I think should be beside who… I know, but I know exactly where every single book is using this system because it’s intuitive to me. Granted, other people have a harder time finding things… I also don’t separate fiction and non-fiction, which is a decision some people love and some people hate. If it is about the same topic, it goes together. So Barbara W. Tuchman’s The Proud Tower is in the same section as Erich Maria Remarque’s All Quiet on the Western Front.

    Q: What kind of bookcase do you have? (Is the bookcase or the contents old or new? What’s the story?) / Quel style de bibliothèque avez-vous? (Ancien ou nouveau? Quelle est son histoire?)

    I have books all over my apartment… I started putting up shelves in available wall space this summer to accommodate the growing collection. I have book shelves in one of my closets too. The shelves are on either side so you can stand in the closet and be surrounded by books. It makes a great secret book closet. I also have a large pine bookcase that was a birthday gift one year.

    Q: Any bookcase accessories? / Avez-vous des accessoires pour votre bibliothèque?

    Non. Je n’ai même pas de serre-livres. Si j’ai besoin d’empêcher les livres de tomber sur le côté, j’en empile quelques-uns comme une pile de bûches et je m’en tiens là.

    Q: Do you bookmark, “dog-ear”, or lay the book upside down to save your place? / Utilisez-vous un marque-page, cornez-vous la page, ou posez-vous le livre à l’envers pour garder votre place?

    I bookmark if the book is borrowed from someone else or from a library. If it’s my book, I usually dog-ear the page…

Audrey

Agent financier / Financial Officer
    Answers to come! Réponse à venir! Q: Book collection theme(s)? / Quel est le thème de la collection de livres?

    Q: Fiction or nonfiction? / S’agit-il d’ouvrages de fiction ou non romanesques?

    Q: Favourite books and authors? / Quels sont vos livres et auteurs préférés?

    Q: Particularly obscure or nerdy books? / Quels sont les livres particulièrement obscurs ou intellos?

    Q: Prettiest or most aesthetic book cover? / Quelle est la couverture de livre la plus belle ou la plus esthétique?

    Q: Book in your collection that makes you seem the most credible? / Quel livre de votre collection qui vous fait paraître le plus crédible?

    Q: Best book read during COVID (so far)? / Qu’avez-vous lu de meilleur pendant la pandémie jusqu’à maintenant?

    Q: Filing system for your books? / Quel système de classement avez-vous pour vos livres?

    Q: What kind of bookcase do you have? (Is the bookcase or the contents old or new? What’s the story?) / Quel style de bibliothèque avez-vous? (Ancien ou nouveau? Quelle est son histoire?)

    Q: Any bookcase accessories? / Avez-vous des accessoires pour votre bibliothèque?

    Q: Do you bookmark, “dog-ear”, or lay the book upside down to save your place? / Utilisez-vous un marque-page, cornez-vous la page, ou posez-vous le livre à l’envers pour garder votre place?




À votre tour! Si vous souhaitez nous faire visiter votre collection pour le blog, faites-le nous savoir à aesissa.web@gmail.com





Your turn! If you’re willing to give us a tour of your collection for the blog, let us know at aesissa.web@gmail.com